הנגשה לסטודנטים וסטודנטיות כבדי שמיעה וחירשים בעידן הקורונה – חקיקה מול מציאות

מאמר מאת עו"ד צביה אדמון ועידו גרנות מגיפת הקורונה והמעבר ללימודים מקוונים, מחדדים את הצורך בהספקת התאמות נגישות לסטודנטים עם מוגבלות, לרבות סטודנטים חירשים וכבדי שמיעה. ללא הספקת התאמות אלו, יווצר פער בין סטודנטים עם מוגבלות לסטודנטים ללא מוגבלות, הסותר את מטרת חוק שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות ותקנותיו. בהתאם להוראות חוק השוויון על המוסדות... להמשיך לקרוא ←

אפל מציגה: מהפכה בהנגשת שידורי הטלוויזיה

חדש! חברת אפל השיקה לאחרונה, ברחבי העולם וגם בישראל, את +Apple TV שירות תכני וידאו הכוללים גם כתוביות בעברית של מה שנאמר, וגם כתוביות של מה שנשמע בפס הקול, עבור צופות וצופים כבדי שמיעה וחירשים, בעברית! קצת רקע: על שירותי הסטרימינג: תכני וידאו המועברים דרך רשת האינטרנט, תופסים תאוצה בעולם ובישראל, במיוחד מאז החלה חברת... להמשיך לקרוא ←

האופציה השלישית: תרגום בעל-פה

איזו הנגשה תרצו? תרגום לשפת הסימנים או תמלול? ובכן, יש אופציה שלישית: תרגום בעל-פה (Oral Interpreting - תרגום אוראלי). מתורגמן בעל-פה הוא בדרך כלל אדם שומע, אשר חוזר על דברי הדובר, עם שפתיים ברורות, ללא קול, בכדי לסייע להבנה טובה יותר של הנאמר. המתורגמן חוזר על הדברים, בקצב רגיל של מהירות והיגוי בעקבות הדובר הראשי.... להמשיך לקרוא ←

את הבועה הזו חובה להגדיל

על התרגום לשפת הסימנים בטלוויזיה, או "הבועה". שנת 1979 היא שנה היסטורית בשידורי הטלוויזיה בישראל, לא רק בזכות אירוח האירוויזיון, אלא גם כי בשנה זו שודרה לראשונה בישראל תוכנית טלוויזיה עם תרגום לשפת הסימנים. התוכנית היא "מה פתאום" אשר שודרה בטלוויזיה הלימודית. שלוש מתורגמניות תרגמו את פרקי התוכנית, שלושתן "קודא" - CODA (בנות שומעות להורים... להמשיך לקרוא ←

דברו אלי, אני קורא שפתיים

אחד הפרקים המשעשעים והזכורים בסידרה הפופולרית סיינפלד, הוא הפרק "קוראת השפתיים". לורה (השחקנית מרלי מטלין), היא אישה חירשת קוראת שפתיים מיומנת. כולם מבינים כי הידע שלה בקריאת שפתיים הוא כוח. בסצינה נהדרת בבית הקפה, מתלחששים ביניהם ג'רי וג'ורג', תוך כדי הסתרה יצירתית של שפתותיהם, ומשוחחים על האפשרות כי "ינצלו" את כישוריה. בסוף ההתלחששות, מפתיעה אותם... להמשיך לקרוא ←

איך מקלידים את הכתוביות בשידורים חיים בטלוויזיה?

בוודאי חשבתם לעצמכם, אולי הכתוביות מבוצעות על ידי קלדניות וקלדנים מאד מהירים, או אולי באמצעות תוכנה מתקדמת לזיהוי דיבור? בואו והכירו עולם מרתק שנקרא: Re-Speaking (בתרגום חופשי: חזרה על הדיבור). בישראל, התמלול באירועים והכתוביות בשידורי הטלוויזיה, הן בשידורים מוקלטים ("כתוביות צרובות"), והן בשידורים חיים ("כתוביות סמויות"), מופקות על ידי קלדנים וקלדניות המקלידים עם מקלדת "רגילה"... להמשיך לקרוא ←

הפעלת כתוביות סמויות בשידורי טלוויזיה

בימים אלו, יש חשיבות מרובה להנגשת שידורי הטלוויזיה עבור צופות וצופים כבדי שמיעה וחירשים.   בהמשך לחוק שידורי טלוויזיה (כתוביות ושפת הסימנים) שנחקק בשנת 2005, יש כיום חובה להנגיש את כל השידורים בטלוויזיה, הן המוקלטים מראש והן אלו המועברים בשידור חי, באמצעות כתוביות בהיקף של 100% מהשידורים, ובנוסף, להנגיש לפחות 5% מהשידורים באמצעות שפת הסימנים.... להמשיך לקרוא ←

הנגשה מרחוק לאנשים כבדי שמיעה וחירשים

אנשים חירשים וכבדי שמיעה, זקוקים לתמלול בזמן אמת או תרגום לשפת הסימנים על מנת להיות חלק במפגשים הנערכים מרחוק עבור שימושים שונים: משפחה, לימודים ועבודה. לפניכם מידע על דרכי ההנגשה מרחוק, בדגש על תוכנת זום (zoom) ופייסבוק לייב. 1. באופן עצמאי (מתווך אנושי או תמלול אוטומטי): אפשרויות שונות לתמלול בזמן אמת: א. תמלול בזמן אמת... להמשיך לקרוא ←

מרכז תיווך טלפוני – מידע וקישורים

הודעה מיוחדת לאנשים חירשים וכבדי שמיעה! רוצות להזמין מקום במסעדה? רוצים להתקשר לסבתא שאתם בסביבה וקופצים לבקר? רוצות להזמין תור לרופאה? נא להכיר: "מוקד תיווך הטלפוני", הפועל 24 שעות ביממה, 7 ימים בשבוע. איך זה עובד? פשוט! שולחים סמס או מייל למוקד, והמוקדניות והמוקדנים יעשו עבורכם את שיחות הטלפון ויחזרו מיד עם עדכון. זה קל,… להמשיך לקרוא ←

יצירה של אתר חינמי או בלוג ב־WordPress.com. ערכת עיצוב: Baskerville 2 של Anders Noren.

למעלה ↑